விழி வெப்பச் சலனம் - 11

Advertisement

RathideviDeva

Active Member
டியர் மீனு mam, தங்கள் தமிழ் பற்றுக்கு முதல் வணக்கம்.
I Agree with rathi mam s comment.
but ,ஒரு சின்ன சந்தேகம்,
கருப்பினான்,கருப்பி என்பது block என்னும் அங்கிலச்சொல்லைக் குறிக்குமென்றால் அதற்கு முடக்கினான்,முடக்கி என்கிற பதங்கள் சரியானதாக இருக்குமல்லவா?
.
எனக்கும் "முடக்கி" என்பது தான் சரியாக தெரிகிறது.
 

Sapphire

Well-Known Member
unga thamizh thmizh than meenu..awalooo hi-tech warthai galukkum thmizh warthai thareengale..hats oooofffff..
amudhanin oodal kooda romba gambeerama irukku..amudhan character romba pidichchirukku..adhanala than yazh kaadhalai maruththadum rommmmmba kobam wanduruchchi..
Yazh yedho oru baathippil thannai chutri wattam ittuk kondu irukkiral endru therihiradu..
 
Last edited:

Advertisement

Unleash It Here....

Dear Writers, இத்தளத்தில் எழுத விரும்புகிறவர்கள் , [email protected] என்ற மின்னஞ்சலில் தொடர்பு கொள்ளவும்.

New Episodes

Back
Top